sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

Erre muito em 2012!

Amiguinhos é nosso dever olhar bem para os passos que damos na vida pois os males que provocamos aos outros (principalmente os intencionais) são eternos.
Se eu puder dar um conselho, esse seria: “Não minta”. Se precisar ser duro com alguém, seja! Mas lembre-se de ser honesto porque dará ao outro real chance de argumentação e defesa ou você se considera tão covarde que prefere não dar chance aos outros?. Ganhar discussões baseadas em mentiras só mostram o ser mesquinho, pequeno e desonesto que é. E eu te pergunto: É assim que deseja ser lembrado pelas pessoas?
Seja verdadeiro, olhe nos olhos de quem está na tua frente e não se esconda atrás de mentiras. A verdade às vezes é bem difícil de ser dita e mais ainda de ser recebida, mas eu te garanto, faz até seu maior inimigo te respeitar.
Conheço uma garota que foi traída por diversos namorados e não minto em dizer que um deles ainda lhe inspira respeito. Sabe por quê? Ele foi o único a admitir, sem pestanejar, que havia saído com outra. Logicamente ela não ligou para sua cara de cachorro sem dono, olhar no chão, etc e o deixou sozinho na mesa do restaurante, mas sabe o que minha amiga pensa da situação? Que este ex-namorado ao menos foi digno de assumir o erro horroroso que cometeu.
Então, de agora em diante, até mesmo como proposta para crescimento pessoal, seja honesto consigo e com os outros. Assuma seus erros pois através deles, você tentará mudar sua vida para melhor e não cometará o mesmo erro. Erre com coisas novas! Isso é sinal de progresso!
“Errar uma vez é humano. Duas vezes (o mesmo erro) é burrice.” Dizia meu falecido avô.
Que 2012 você erre muito com coisas novas e nunca mais erre com aquilo que já lhe é conhecido...

terça-feira, 20 de dezembro de 2011

Direito de Férias para TODOS

Ok, professores, entendi e acredito porque conheço essa história de perto! As escolas de idiomas e informática de Americana, Nova Odessa e Santa Bárbara (em sua maioria) estão “liberando” seus professores sem pagar um único centavo pelo período de férias que varia de 30 a 45 dias, dependendo da instituição.
Uma amiga que jamais teve sua CTPS assinada, apesar de lecionar há uns 10 anos, ficou sabendo de alguns direitos ao ouvir professores inconformados e confidenciou que desconhecia os direitos trabalhistas. Detalhe: a escola em que trabalha alega que professor não faz parte do acordo de CLT (Código e Leis do Trabalho). Faz sim! como não??
Gente, vocês precisam parar de ouvir os donos das escolas porque os desonestos (infelizmente a maioria) têm todo o interesse do mundo em esconder a verdade! Apenas sem pagar 9 feriados e 30 dias de férias, o cara está “economizando” aproximadamente R$2 mil ao ano se calcularmos um único professor trabalhando 15h semanais com um salário de R$10/hora. Agora multiplique isso por 10 professores: R$20 mil economizados ao final de um ano! Tem certas franquias com mais de 10... Acha pouco para brigar por seus direitos?
Então some a isso os cálculos de INSS, FGTS, 13º salário, cesta básica, prejuízo na aposentadoria por tempo de serviço  e chegará a uma conta mínima de R$4 mil por professor por ano. Se o professor lecionar mais horas ou tiver salário superior ao que usei no exemplo, a conta sobe astronomicamente.
Amigos professores, leiam isso e não se esqueçam: Vocês merecem RESPEITO. Todo professor tem direito a 30 dias de férias + 1/3 remuneradas ao ano, além de feriados remunerados, DSR, FGTS, INSS para aposentadoria, 13º salário, cesta básica de R$71 para trabalho até 15 horas semanais e R$76 para trabalho superior a 20 horas semanais.
Escolas de idiomas DEVEM seguir o Sindicato de Cursos Livres e se assim não fizerem estarão burlando as leis.
A falcatrua com a cesta básica na escola em que trabalhei mostra até onde desce um ser humano para roubar o próximo, mas isso eu vou falar no próximo artigo.
See you soon.

segunda-feira, 19 de dezembro de 2011

Tenho direito a receber DSR?

Recebi alguns emails de professores que trabalharam comigo em outras escolas e por isso vou postar algumas coisas aqui, pois parece que diversas instituições de ensino querem "passar a perna" nos funcionários...

1) O funcionário mensalista já tem o DSR (Descanso Semanal Remunerado) incluído ao seu salário e por isso não pode pedir para recebê-lo novamente, pois seria duplicidade.

2) Professor horista deve receber 1/6 do salário mensal como DSR “ADICIONAL” ao salário/hora. JAMAIS SUBTRAÍDO como certa escola do Jd. S. Pedro fazia conosco... lembra? Eu consegui inclusive provar na Justiça e receber a diferença. Sei que muita gente tem medo de brigar por seus direitos, mas no meu caso isso significou quase R$3 mil por 9 meses trabalhados. Vale a pena lutar por um direito que legalmente é seu? Eu acredito que sim.

Há uns anos comecei a criar uma tabela em Excell para facilitar a vida de professores constantemente enganados por seus empregadores, mas não consegui terminá-la. Juro que tentarei fazê-la funcionar adequadamente e enviarei a todos que me pedirem.

Amanhã esclarecerei sobre férias e 13º salário.

domingo, 18 de dezembro de 2011

Enfermeira Assassina - proteja seus filhos!

Essa semana um vídeo me fez orar a Deus com tanto fervor que lágrimas rolaram pesadamente pelo meu rosto.
Reconfortei-me apenas ao tomar conhecimento de pessoas que, assim como eu, indignaram-se com a “pseudo” enfermeira chamada Camila Correa que motivada exclusivamente por maldade (NADA justificaria tal ato), matou com suas próprias mãos um cachorrinho Yorkshire: minúsculo e indefeso, pobre ser que provavelmente via em sua dona uma ”protetora” fonte de amor.
Me pergunto que tipo de criação teve essa DESALMADA para cometer aquela atrocidade diante da própria filha cujo caráter ainda está em formação e postar no Twitter que “isso não vai dar em nada”, demonstrando não sentir remorso. Talvez pela lei dos homens, num país fraco, corrupto, desintegrado, decadente e contando com a cobertura de seu afortunado marido médico, ela escape da justiça; mas sinceramente acredito que na lei de Deus, essa MONSTRA receba o que lhe é de direito.
Li que a enfermeira compareceu à delegacia com seu advogado e alegou que ninguém sabia o quanto ela sofria com aquela peste. Essa deveria ser a alegação do pobre cachorrinho, caso tivesse sobrevivido! Quão fraco e covarde precisa ser um ser humano para achar que matar um bichinho inofensivo seria a saída de seus problemas? Ela explicou que teve um dia ruim. Imagine o próximo dia ruim? Na falta de outro animalzinho sem capacidade de reação, ela arremessará diversas vezes a própria filha ao chão, tentará esmagá-la com um balde e ao final, para que não continue vendo esse pequeno ser agonizante rastejar em fuga, ela também cobrirá a própria cria com uma cama de animal, um cesto de lixo e uma vasilha de água.
Isso me fez lembrar dos elevadores do edifício onde morava. Tínhamos constantemente os números dos andares derretidos por algum vândalo até que resolvemos instalar espelhos no local. Segundo uma psicóloga, grande parte dos criminosos tende a desistir de suas más intenções quando vêem projetadas suas "sombrias" imagens nos espelhos. Fico imaginando se uma dúzia de espelhos espalhados pelo quintal daquela MEGERA incapacitada de entender o valor de uma vida, não a teria detido ao ver refletido no espelho a imagem do MONSTRO que é.
Não posso terminar esse artigo sem citar pais que realmente espancam, queimam, debilitam corpo e alma de seus próprios filhos. Onde mora o caráter, o coração?
Tantos sonham em ter um filho ou um animalzinho para amar. Adoção é o melhor remédio e dá chances reais a esses pequenos (infelizmente rejeitados) de terem um futuro brilhante e feliz com pessoas que realmente possam acolhê-los. Olhe a história do mundo, quantos filhos adotados tornaram-se grandes líderes, cientistas, inventores ou ditadores de tendências!
Tenham isso em seus corações, tenham Deus e bom caráter para que suas vidas façam a diferença para vocês e todos que os rodeiam.
Boa semana com amor ao próximo em seus corações.

domingo, 11 de dezembro de 2011

Segunda opinião

As vezes leva tempo para vermos as coisas como elas realmente são. Esta semana, entrevistando um novo aluno, soube que ele jamais quis aprender inglês porque tinha uma péssima impressão dos EUA. Talvez a explicação para isso venha de boatos que correm por aí. Boatos que surgem geralmente de pessoas que não conseguiram se dar bem fora do país por carregarem consigo uma educação precária ou a mania incorrigível de achar que o mundo é dos "espertos" (o que não é bem aceito em países civilizados) e para justificarem seus retornos precipitados ou insucessos, criam ficções que vão desde dizerem que os americanos são frios, até dizer que dirigir no Brasil é muito melhor. Ha ha, só rindo muito!

Mas voltando ao assunto, esse mesmo aluno comentou que há algum tempo foi obrigado a viajar aos EUA a trabalho e lá chegando, apesar de ter um conhecimento muito limitado da língua, ficou tão admirado com a limpeza, organização, praticidade, educação, presteza, etc, etc que subitamente apaixonou-se pelo país e arrependeu-se amargamente de nunca ter se empenhado em aprender inglês.

Levou apenas alguns dias para um homem civilizado entender que os EUA realmente representam um sonho: de justiça e de chances para todos, e apenas 2 semanas para amar e desejar que esta fosse a sua pátria.

Eu tive uma professora que dizia haver comprovação por pesquisas do grande número de brasileiros insatisfeitos e sonhando em morar fora, mas alguns motivos seguravam-nos aqui: família e amigos, barreira da língua, falta de condições financeiras ou visto para morar fora; medo de sair da área de conforto, preguiça, etc. Foi comprovado também que o brasileiro não se orgulha e sempre maldiz o próprio país,  porém nada faz para melhorá-lo, pois consideram a corrupção tão grande e irremediável que acreditam não terem chance de interferência.

O oposto acontece nos EUA, onde mesmo em época de crise, o americano continua em seu país, lugar que ama e do qual se orgulha para tentar salvá-lo. Falar de política naquele país é o mesmo que falar das regras que regem seus próprios lares pois sabem que podem interferir no governo.

Eu perguntaria então: qual lar lhe parece melhor, aquele no qual a maioria dos habitantes permace por amor e orgulho ou aquele lar em que os habitantes são obrigados a ficar pelos motivos citados nas pesquisas?

Resposta óbvia, não?
Então vamos combinar, antes de falar que não gostam de um local, munam-se de boa educação, respeito ao próximo, mente aberta para novas culturas e vivenciem as experiências que as viagens podem te proporcionar.

domingo, 4 de dezembro de 2011

Ainda há esperança

Dia desses fui ao centro da cidade pagar contas e abastecer a escola. Ao retornar ao estacionamento, tive dificuldade para achar a ficha com o horário de entrada e já acostumada à falta de educação que reina entre jovens e adultos, afastei-me da fila do caixa ao perceber que um grupo 5 de garotos com idade entre 17 e 20 anos se aproximava rápido pois começava a chover.

Continuei minha caça ao tesouro até achar o ticket, então levantei a cabeça (quase enterrada na bolsa) e percebi que o grupo de rapazes estava imóvel. Um deles me olhou, apontou para o caixa e disse "Por favor, a senhora chegou primeiro".

Agradeci verbalmente e com um largo sorriso, paguei rapidamente e dirigi-me ao meu carro. Na saída nossos carros se cruzaram, eles desejaram-me "Boa tarde" e seguiram caminho. Que pena a chuva ter atrapalhado, queria saber seus nomes para mencioná-los aqui como prova de agradecimento a eles e em especial aos seus pais, por terem dispensado tempo educando seus filhos, ao invés de bebendo, fumando ou assistindo tv, coisa tão corriqueira nos dias de hoje.

Se mais pais reservassem um pouco de tempo para conversar com seus filhos, mostrarem o quanto são importantes para eles, o mundo se apoiaria numa base muito mais sólida de amor. Não nessa base arenosa construída com pilhas de brinquedos importados cujo tempo de uso não ultrapassa 6 meses, sendo necessária constante renovação de bens para encobrir a falta de amor.

O Natal está chegando. O que pretende dar ao seu filho?

domingo, 20 de novembro de 2011

Expo Noivas

Domingo passado não pude escrever-lhes pois Steve e eu estávamos participando de uma exposição para noivas: a 4ª Expo Noivas que desta vez aconteceu em Santa Bárbara D’Oeste no lindo salão do Esporte Clube Barbarense.
Foi uma experiência bem diferente para nós e uma grande oportunidade para expandir horizontes e tornar nossa escola mais conhecida do público, oferecendo cursos rápidos para viagem de Lua de Mel (Honey Moon).
A TV In estava presente no evento e fomos entrevistados pelo simpático apresentador Marcelo para explicar nossa participação na feira.
Ah! Esqueci de dizer que Steve quase se matou de tanto comer chocolate já que minha irmã, uma das expositoras assíduas, era nossa vizinha de stand. Steve rodeou a mesa de doces o dia todo e acabou comendo diversas trufas e bombons além de levar para casa um mini-panetone recheado de chocolate.

domingo, 6 de novembro de 2011

Wellington and Andressa's Wedding

Ontem Steve e eu fomos ao casamento (wedding) de nossa primeira funcionária (employee), Andressa.
Foi LINDO por diversas razões (several reasons). First of all porque foi simples e isso deixou as pessoas a vontade. Second porque a entrada do noivo (groom) foi absolutamente surpreendente para a maioria dos presentes. Diego Hipólito que se cuide (watch his back)!
Third, Os padrinhos (groomsmen and bridesmaids) foram um show a parte colocando seus gingados (sway) a favor do momento e a noiva... Ah! A noiva (bride) tirou o fôlego (took the breath away) de todos os presentes. Que linda! Que belo e delicado penteado (hairdo) e arranjo (ornament). O vestido era DIVINO e detalhe: foi feito por sua tia! Mãos de fada.
Sempre achei a Andressa bonita, mas ontem ela estava de arrasar! Imagino como bateu o coração do Wellington ao vê-la. Chorei de emoção ao ver aquela menina que gosto tanto, casar-se com alguém tão companheiro. Somente Deus mesmo para juntar duas pessoas tão boas.
Depois da cerimônia os noivos pousaram para fotos com todos os convidados (guests). Steve virou papparazzi nesse momento e até sugeriu (suggested) algumas poses.


Aliás, deixa eu fazer um adendo. A Andressa vem de uma família de 6 mulheres e todas elas são lindas! Da mãe à irmã mais nova. As fotos com certeza sairão perfeitas se feitas pelas mãos certas, óbvio.
Hoje eu vou terminar meu tema semanal desejando (wishing) saúde (health), amor e compreensão (comprehension) ao mais novo casal: Andressa e Wellington. Tears!

quarta-feira, 2 de novembro de 2011

Happy Halloween, America!

Dia 29 fizemos nossa festa de Halloween e posso dizer que foi MUUUITO LEGAL!
Primeiro porque nossa decoração estava super bonita e as comidas foram um sucesso!
Outro fator importante: devido ao calor dos anos anteriores, resolvemos climatizar o ambiente mantendo a temperatura em 24ºC para que nossos alunos e amigos pudessem usar suas fantasias confortavelmente.
A baladinha estava boa, apesar de meu marido estar tão empolgado com os alunos e amigos ao redor que às vezes esquecia de selecionar as próximas músicas... Shame on you, Steve!
O mais inesperado ou surpreendente de tudo foi poder continuar a festa mesmo em meio àquele terrível temporal. Tudo graças ao fato de termos luzes de emergência espalhadas por toda a escola. A decoração ficou ainda mais legal com meia luz!


Com certeza no próximo ano vou planejar a iluminação também.
Have a good week, everybody!

segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Chamber of Commerce Tampa x Brasil

Quarta-feira, 19 fui pega de surpresa (caught by surprise) com um pedido irrecusável (could not be refused). A Acia me convidou (invited) para ser a intérprete (interpreter) de um evento Internacional.
Acostumada a conversar (used to talk) em inglês com meu marido logo surgiu uma pergunta (soon a question crossed my mind): “conseguirei traduzir (translate)as palavras imediatamente ou precisarei de tempo para lembrá-las (remember) em meu próprio idioma (own language)?”. Há 33 horas do evento, só havia um modo de descobrir (find out): aceitei o convite (accepted the invitation)e imediatamente contactei o presidente da Câmara de Comércio (Chamber of Commerce) Tampa x Brasil. Como recebi apenas fotos do Condado de Chalotte (Charlotte County) corri ao Google para abastecer-me de nomenclaturas das áreas comerciais e de importação (imports).
Meu nervosismo atrapalhou um pouquinho (bothered a little) no início do evento pois não ouvi Ms. Kay Trace pronunciar “condado”, então parei por um segundo imaginando (wondering) o que faltava no discurso (speech).  Uma garota atrás de mim soprou (wisper)“condado”. Olhei (look at) para ela ainda sem conseguir entender o que dizia e então mais uma voz disse “condado”. Não tive sequer tempo para agradecê-los, portanto se alguém os conhecer, por favor digam-lhes que sou muito grata (thankful) pela ajuda naquele primeiro minuto do primeiro tempo. Valeu a solidariedade (solidarity)!
A tensão só diminuiu (tension lessened) quando me pediram para traduzir a segunda palestra (lecture) a princípio designada para o Sr. Jefferson Michaelis, pois nesse momento entendi que minha tradução deveria ter agradado aos diretores da Acia e Câmara de Comércio. Estava nitidamente mais segura (I was clearly feeling more secure) ao traduzir a palestra de Ms. Pammela A. Seay e pude até rir (could even laugh) de suas piadas (jokes) e ajudá-la a distribuir brindes (gifts) à platéia (audience).
No churrasco (barbecue) “pós-palestra” continuei a traduzir o encontro dessas autoridades com empresários de Americana e ouvi muitos elogios quanto ao meu trabalho. Obrigada pelo convite, Jéssica (Acia)!

domingo, 16 de outubro de 2011

The weather changed!

Que semana cheia de chuva, hein? Apesar de um pouco incômodo para sair de casa, confesso que o corpo agradeceu.  Meu sistema respiratório estava fraquinho (weak), mas já está melhorando (getting better)!
Por falar em melhoras... um abraço (hug) super carinhoso para meu tio Eraldo. Você mora no meu coração!
Voltando a falar de tempo, às vezes reclamamos que está muito quente (warm) ou que o sol (sun) está queimando; outras vezes reclamamos do vento (wind), da chuva (rain) ou do tempo encoberto (overcast).
Vocês podem classificar um dia perfeito para todo mundo? Difícil, né? Ontem aproveitei para fazer bolinhos de chuva (Steve provou a iguaria pela primeira vez e gostou). Amei poder me jogar em frente à TV, comendo meu quitute de infância, mas estou certa que os mais novos, ops!, jovens (young) ficaram decepcionados pois a chuva atrapalhou a vida noturna (night life).
Um dia ensolarado (sunny) é maravilhoso para quem vai para a praia (beach), mas penoso para quem precisa trabalhar (work), principalmente vestindo um terno (suit) ou uniforme; haja vista o modelito da polícia brasileira. Quer emagracer? Vista um uniforme e faça patrulha por 8 horas no centro de Americana no verão. Aff!
Mas por falar em mudanças, surpresas irão acontecer aqui na escola. É só esperar para ver!
Have a good week

domingo, 9 de outubro de 2011

My thoughts are with...

Last week the visionary who created some of the most desired objects in the world died. Yes, Steve Jobs is gone. (Semana passada o visionário que criou alguns dos mais desejados objetos no mundo faleceu. Sim, Steve Jobs se foi).
It seems like money can solve many problems but it does not beat death. (Parece que o dinheiro pode resolver muitos problemas mas não pode vencer a morte).
In order to remember the kind of man he was, please watch his famous speech: (Para lembrar que tipo de homem ele era, por favor assista ao seu famoso discurso): http://www.youtube.com/watch?v=JdmJEwO5qiE
I wish you all a very good week.

domingo, 2 de outubro de 2011

Inglês? Vô nessa!: ACIA - Americana/SP

Inglês? Vô nessa!: ACIA - Americana/SP: Hello, hello! Last Tuesday I had an important ACIA’s presentation at Claudia Porteiro’s Buffet. They put together almost a hundred compan...

What time did you wake up on Sunday?

Today I woke up at 5h30 in the morning.
My white cat decided it was too beautiful of a day to waste in bed so she meowed, jumped on me and when nothing seemed to wake me up, I felt a gentle touch on my chin.
Yep! That was her; looking graciously at me, happy because she could finally make me aware of her presence. I tell you what! Get a cat like that and you’ll never be able to sleep after 6am again. She’s a little monster who demands constant attention. She wants to be fed (in an odd way) and caressed before anything else. And after she makes everybody gets out of bed, she goes back to sleep until noon.
Fortunately my other cat, Preto, is an angel. You barely notice he’s there – my big…baby.
Well, Branca made it clear she wanted us out of bed; so, I decided to get dressed and take some pictures of my plot before breakfast time – in order to evaluate it among other things. A plot is a piece of land that you own and can construct your house on.
My husband and I were astonished on how much the area has changed in less than two years. It’s more beautiful, organized and it finally got asphalted access, but I faced a problem: One of my neighbors decided to construct, without further notice, a big brick wall, iron fences and gates that keep me out of my own plot. In a conversation with my lawyer the neighbor assured us the entrance was easy, but that’s not the case. Imagine me, 6h20 in the morning after being thrown out of bed; no breakfast and facing a 2 to 3 meter brick wall that does not allow my entrance to my own plot. Funny, ah? Just to let you know I was pissed off.
What people may think is odd is the fact that although I was illegally kept out of my plot, I did not have the courage to wake my neighbor up because it was only 6h20. I’m sorry, but I really felt terrible forcing somebody to wake up so early. Can you tell me what should I have done in that situation?

domingo, 25 de setembro de 2011

ACIA - Americana/SP

Hello, hello!
Last Tuesday I had an important ACIA’s presentation at Claudia Porteiro’s Buffet. They put together almost a hundred companies and gave us one minute and one minute only to talk about our companies.
You may think it’s not enough time – as a matter of fact I thought I’d not be able to say more than 3 sentences before the time was over – but it turns out you can do it well if you plan ahead.
That was my first time at such an event and not sure what to expect. I was told the presentations would be verbal only because power point presentations would not be allowed; so, I solicited ideas on how to make the difference, the suggestion I received was to use card boards such as used the previous year by a marketing company.
Then I faced three problems:
1) I really don’t like to use somebody else’s idea.
2) I did not have my laser printer available to have quality work done due to the fact it decided to break down by the time I needed it. (By the way, my car also decided to stop working).
3) I thought many other companies would do the same and honestly I’m more like one of a kind type of person.
How to catch the attention of big budget companies after lots of talking and talking? Creativity was my best shot, so I decided to produce my own Institutional Video (for later analysis) and a “pop up” book in order to be unique and give them a fresh presentation.
I expected some attention, although I would never think that it would become the success it was. People stopped their own presentations to congratulate me. The directors of ACIA congratulated me in public several times and also asked my permission to film it and use it as a “Case of Success”.
I remembered my husband asking me if I was not putting too much effort on that after seeing me working 18 hours a day for almost two weeks. I was afraid he was right but I had to try something new and at a low cost. That’s what I had to offer…
Truly I was overwhelmed. Seeing the audience stop everything to look astonished at my presentation... THAT could not be a better reward.
There’s no better feeling than knowing you completed your task… successfully!
Have a great week folks!

domingo, 11 de setembro de 2011

Presentations

Hello, Hello, Everybody!
Mais uma semana falhei em escrever e peço mil desculpas, mas foi por uma boa razão. Estamos fazendo diversas mudanças na escola e todas elas exigem minha direta atenção.
Primeiro fizemos painéis em frente à escola, depois nos associamos a uma super empresa para oferecer intercâmbio para estudantes universitários e executivos... Se liga que o babado é forte!
Em 8 dias haverá uma big presentation na ACIA e estarei representando a escola enquanto um de nossos alunos representará a APAE. Então imaginem a quantidade de serviço: criar texto institucional com menos de 1 minuto de duração, desenvolver material publicitário, fazer pop up book, vídeo institucional (copiar 100 DVDs), montar kits, ensaiar o texto umas duzentas vezes e pedir a proteção de Deus para não engasgar no meio da apresentação.
E pensa que parou por aí? Não, não, não. Ainda estou coordenando as mudanças no web-site (cansei da cara dele), as propagandas da escola, criando as novas promoções, além de já estar pensando na festa de Halloween no final de Outubro.
A festa vai BOMBAR! Para quem achou que a festa do ano passado foi super legal, esperem a que virá!
Beijos para todos e vamos embora que a semana é curta e a vida é longa!

domingo, 21 de agosto de 2011

Good news x Sad news

Esta semana várias (several) coisas interessantes aconteceram comigo.
A primeira delas é que fui abordada (approached) no supermercado por um senhor de 72 anos a procura (looking for) de garrafa térmica (thermal bottle) para sua esposa. Informei-o onde encontrá-las e continuei fazendo compras (shopping) até me dar conta (realize) que poderia ajudar mais àquele senhor. Encontrei-o pensativo (thoughtful) em frente às diversas opções de produtos e começamos a papear (chat). Soube que ele foi obrigado (forced) a retirar, via juiz, uma família de advogados de sua casa de aluguel, pois há 7 meses os mesmos não pagavam aluguel, CPFL, DAE, IPTU, etc. Pai, mãe e filha advogados! Lawyers are becoming the new criminals!
Depois de 5 minutos, ele me contou a coisa mais triste e comovente (moving): Que lembrava da filha, falecida há um mês (dead a month ago), quando olhava para mim e começou a chorar. Tentei consolá-lo (comfort him), mas acabei chorando também (ended up crying too).
Outro fato, esse bem mais alegre (cheering) é que além de meus alunos estarem realmente ouvindo os áudios das lições (CONGRATULATIONS for your EFFORT – Parabéns pelo seu esforço), eles estão sendo reconhecidos (recognized) e indagados (inquired) sobre nós nas ruas, escolas e trabalho. Nosso esforço em dar ensino de qualidade tem valido a pena (worth)!
Um aluno na metade do nível básico passou direto nos testes de proficiência (Proficiency test) em inglês da FATEC; outro de nível pré-intermediário contou que fez uma apresentação oral (Oral presentation) de quase 5 minutos em inglês explicando seu projeto para o 6º (6th)  semestre e conseguiu nota máxima. Ah! Também temos o privilégio de receber professores desta instituição querendo estudar conosco. Tão bom que compensa as 75 horas de trabalho por semana.
Talking about that… It’s time to do some work.
See you next week with love, honesty and happiness.

domingo, 14 de agosto de 2011

How are you feeling today?

Nas últimas duas semanas estive ausente por questões de saúde (health). Estou aprendendo a duras penas (the hard way) que trabalhar 75 horas por semana causam “stress” e a partir daí todo tipo de doença (sickness/disease/illness) oportunista aparece. E olha que AMO o que faço!
E porque amo o que faço não poderia deixar de passar um ensinamento através da seguinte pergunta: Vocês sabem a diferença entre as três palavras traduzidas como doença?
Sickness- estado passageiro de mal estar. Ex. Enjôo, tontura.
Disease- patologia física, doença real. Ex. Tumor
Illness- anormalidade que acomete um órgão do corpo ou uma angustiante sensação subjetiva. Ex. Doenças mentais: depressão.
Eu sofro de labirintite (labyrinthitis) desde os 11 anos. Desenvolvi problemas com laringite (laryngitis) e faringite (pharyngitis)aos 26 e recentemente fui acometida de crises fortes de enxaqueca (migraine). Logicamente que sendo mulher, todos também conhecem as famosas fases do PMS (Premestrual  Syndrome). Quer mais? Já passou uma noite sem conseguir dormir? Insônia (Insomnia) também está no meu vocabulário.
E qual é o seu? Já tem alguma para adicionar ao seu currículo?
Enjoy Father’s Day giving your Dad a big hug and try to survive till next weekend! lol

domingo, 24 de julho de 2011

Oslo Attempt and Amy Winehouse

Duas notícias me chamaram a atenção esta semana: o atentado de Oslo e a morte prematura, porém previsível de Amy Winehouse.
A polícia local acredita que o responsável  pelo trágico atentado a bomba de Oslo, Noruega (tragic Bomb Attempt in Oslo, Norway) na sexta-feira (Friday) seja o mesmo atirador (gunman) confundido (disguised) com um policial que apenas 2 horas depois atirou a sangue frio (cold blood) em jovens num acampamento na ilha de Utoya, vitimando centenas (victimizing hundreds) e matando mais de 90 pessoas (killing over 90 people).
Parece que o sentimento de impotência (impotence feeling), aliado à crescente covardia mundial (allied to a world growing cowardice), tem feito o ser humano agir como um animal selvagem (wild animal), incapaz de respeitar direitos e diferenças ou ao menos aceitar que o próximo pode não pensar como você.
Ditados dos meus avós (grandparents’ sayings): “Seu direito termina onde começa o do outro.” (Your rights end where another’s begins) “Aceite as diferenças desde que estas não causem mal à saúde ou a vida de ninguém”. (Accept differences since they don’t cause harm to health or anybody’s life) “Depois que o homem inventou a pólvora, acabou a coragem.” (After the man had invented powergun, corage was over).
Voltando agora o assunto para a super talentosa e auto-destrutiva cantora (super talented and auto-destructive singer): Amy Winehouse.
As autoridades envolvidas no caso acreditam numa overdose de drogas (drug overdose). Penso como a sorte bateu à porta enquanto esses artistas resolveram abrir janelas sombrias (dark windows). Como alguém passa a vida sonhando em ser reconhecido, famoso ou rico e assim que consegue, abre a boca para dizer sim à um escória (scum) que lhe oferece drogas?. Quão burro ou fraco (How fool or weak) precisa ser para trazer para a tua vida um componente químico que vai destrui-la?
Esses artistas não lêem jornal ou mesmo revista de fofoca (newspaper or even gossip magazines)? Há (There are) exemplos terríveis (terrible) e mesmo assim as pessoas caem nesse conto ridículo (people fall for this ridiculous tale), de que a droga vai fazer a dor, a fome, etc passar. Como podem ser tão “tolos” de acreditar nisso?
Sinto-me triste com a fraqueza do ser humano. Se eles se entregam assim facilmente, como Deus ou suas famílias podem contar com eles? É fácil querer que os outros te salvem, te ajudem, mas todos deveríamos começar por ajudar a nós mesmos, afinal, o mundo segue o exemplo dos outros. Quem você quer ser? (Who do you want to be?).
I hope peace, love and understanding for everybody

domingo, 17 de julho de 2011

What should I learn?

Esta semana um de meus alunos comentou que num dos sites recomendados por mim, havia a informação de que um estudante de inglês não deveria jamais ler livros ou assistir a videos com linguagem culta e ater-se apenas à video-aulas que tratem de situações do cotidiano nas ruas.
Se esta informação for real e não estiver fora de contexto, eu discordo por várias razões:
1) O que pode não ser cotidiano para um, pode ser para tantos outros.
2) A grande maioria dos Brasileiros estuda inglês por melhores chances profissionais. Key-word: Inglês Culto.
3) Um executivo não será contratado por entender facilmente como chegar a uma estação de ônibus ou pedir uma cerveja, e sim por sua habilidade em expressar-se com clareza em reuniões internacionais, defender o ponto de vista da empresa sem gerar ambiguidade usando uma linguagem culta, sem necessariamente ser técnica.
4) Gírias não são bem aceitas por grandes corporações, em especial por seus presidentes e diretores. As únicas expressões aceitas são aquelas pertinentes às áreas nas quais trabalhem.
5) Eu aprendi inglês no Brasil e não tive dificuldade para comunicar-me com as pessoas nas ruas da Inglaterra, Irlanda ou Estados Unidos. Somente quando usavam uma palavra ou expressão desconhecida é que precisava usar um pouquinho mais de lógica para inseri-la no contexto. Peace of cake.
6) Acredito que os “turistas” que procuram escolas de inglês fora do Brasil enfrentem o mesmo problema: possuem um nível muito baixo de inglês pois podem ter cursado uma escola de idiomas por tempo insuficiente; terem sido alunos omissos ou com problemas de aprendizado; ou infelizmente cursado escolas ruins. Isso não é motivo para desabonar as tantas e boas escolas e profissionais no mercado. Pesquise antes de escolher a sua escola. Verifique o material que possuem, exijam professores diplomados (ter morado fora não significa saber ensinar), desconfiem de escolas que não permitem fazer aula teste gratuita, conversem com quem estuda lá e se possivel peça a um aluno para fazer um teste de nivel ou Placement Test (há 2 disponíveis no meu site) para checar se o nível em que ele se encontra é condizente com o nível que atingiu no teste.
7) Entendo também que o site, criador de diversas video-aulas somente com situações cotidianas queira vender o seu peixe, mas lembrem-se que brasileiros trabalhando ou estudando no exterior, salvos os casos de ilegalidade, tiveram seu conhecimento de inglês culto como único requisito para estarem lá.
Vocês verão centenas de dicas e opiniões diferentes jurando que seus métodos são os melhores. Meu lema é: Aprenda com todos e não acredite em nenhum.
Somente sua experiência pessoal, vocação, carreira profissional serão capazes de determinar qual ou quais seriam os melhores métodos para você dominar essa nova língua.
Have a week full of good surprises

domingo, 10 de julho de 2011

Não tenho dinheiro e nunca vou sair do Brasil... Acha mesmo??

Hoje vai um recadinho especial para quem diz: “Para quê aprender inglês? Não tenho dinheiro e nunca vou sair do Brasil mesmo.”
A percepção de futuro é equivocada porque portas se abrem de maneira inusitada. Eu e meu irmão somos exemplos. Lógico que não basta ficar sentado no sofá. Faça a sua parte. Estude inglês, especialize-se na profissão que escolheu para a sua vida e procure as oportunidades que surgem e se difundem pela internet ou dentro de suas empresas. 
Eu queria ser professora de inglês, mas não qualquer uma. Eu queria saber DE VERDADE o que ensinava e por isso trabalhei em 3 escolas das 7 às 22h de segunda a sexta-feira e aos sábados até às 16h por anos até ter dinheiro suficiente para passar algumas semanas matriculada numa das melhores escolas de Cambridge na Inglaterra. E olha que não fiquei parada achando que por milagre aprenderia tudo o que precisasse ao chegar lá. Passei meus finais de semana estudando vocabulário, fazendo exercícios gramaticais e conversando com o espelho para chegar lá mais preparada e atingir minhas metas.
Meu irmão terminou seu mestrado trabalhando e estudando na Ufscar e pelo seu empenho, conseguiu uma bolsa para trabalhar e estudar seu PHD na Holanda. Não foi fácil, tenho certeza que em alguns momentos ele pensou em desistir, mas graças a Deus na minha família aprendemos que desistir não é a opção mais simples, nem a mais fácil pois gera uma repercussão negativa que às vezes pesa muito mais do que continuar a batalha.
Mais exemplos? Tenho dois alunos da Bosch, um trabalha na produção e resolveu aprender inglês porque ouviu que um dia haveria uma chance de trabalhar no exterior.  Ele acreditou, iniciou seu curso sem esperar que a empresa pagasse e até aumentou a quantidade de aulas quando viu que a oportunidade estava mais perto. Conclusão: ele tem fotos e belas lembranças de 30 dias na Alemanha, aprendendo a operar novas máquinas e agora ensina seus colegas aqui no Brasil.
O segundo caso vem de um aluno nosso que desde o início da vida mostrou acreditar em si mesmo. Ele vendeu verduras na rua para ajudar a sustentar a casa. Costurou em confecções e quando viu que seus amigos recém saídos do Senai estavam conseguindo colocações em boas empresas, deu uma guinada, estudou no Senai e conseguiu emprego na produção da Bosch. Para alguns esse seria o final feliz, mas ele tinha sonhos e começou a estudar engenharia. Na própria Bosch conseguiu estágio e chegou a ter dois diretores competindo para tê-lo como funcionário. Nesse meio tempo também entendeu que sua carreira somente alavancaria se soubesse falar inglês. Ele estudou muito conosco e viu a recompensa bater à porta pois foi selecionado para um cargo de chefia de 2 anos na China. O teste? 40 minutos conversando em inglês numa tele-conferência com 3 chineses ao mesmo tempo. E ele se deu por satisfeito? Não. Para garantir sua posição e maior facilidade de diálogo fora do Brasil, este rapaz tem estudado 24 horas semanais conosco para aperfeiçoar seu vocabulário técnico e fazer bonito na nova entrevista que terá em outubro para mostrar aos chineses que seu crescimento ainda vai longe.
Pensem nisso quando disserem coisas negativas sobre si mesmos. Quase 1.400.000 brasileiros vivem nos EUA, mais de 230.000 estão no Japão e a China, apesar de contar com apenas 5 mil brasileiros, tem recrutado nossos talentos incessantemente. Você pode ser um deles. Acredite e se prepare pois o futuro bate à porta daqueles que se preparam!
Have a good week.

segunda-feira, 4 de julho de 2011

Expressions in real situation

Good Morning, Everybody!
Recebi alguns emails parabenizando e dizendo que meus pequenos textos com palavras em Português e versão para Inglês tem ajudado por mostrarem o uso de expressões em situações reais. E se foi útil, aqui vai mais um:
É bem verdade o que dizem: tempo é dinheiro (time is money). Estou tentando reorganizar minha vida para dar conta de ainda mais afazeres e fornecer (provide) mais tecnologia aos meus alunos.  Isso reduzirá o tempo que eles levarão para adquirir certas habilidades (skills), se seguirem nossas orientações.
Oportunidades para aprender inglês não faltam hoje em dia com filmes, músicas, livros, internet, manuais de montagem de equipamentos, viagens ao exterior, etc. Então o que posso dizer é “Grab it by the balls and run” (agarre a oportunidade e corra- numa tradução “leve”). Não tome algo como certo na sua vida (do not take it for granted) porque acomodar-se pode ser prazeroso, mas não te levará a lugar algum.
Para variar um pouco (for a change), ao invés de (instead of) seguir pela rodovia pela qual dirigiu toda a sua vida, pegue uma saída (take the exit or get of the off ramp) que te leve a novos lugares. Veja coisas novas, experimente algo novo, saia da área de conforto (comfort zone). Você não vai se arrepender (regret).
See you next week

sexta-feira, 10 de junho de 2011

A lei e seus termos

Hello, Pessoal!
Na última conversa falei sobre filmes. Hoje quero falar um pouquinho sobre vocabulário usado por advogados e juízes.
Ontem a noite estava conversando com uma de nossas alunas (advogadas), a Karen e pensei como seria legal se ela tivesse um motivo a mais para estudar inglês: almejar uma carreira internacional... E o que ela precisaria para isso? Inglês! Elementar meu caro Watson.
Então vamos começar do básico. Se um crime (crime) acontece você pode ser a vítima (victim), a testemunha (witness) ou o acusado do crime (defendant).
A vítima terá que defender-se prestando queixa (press charges) numa delegacia (police station) e contratando um advogado (lawyer, attorney) que irá processar (to sue, prosecute) o acusado . O caso segue até o dia do julgamento (trial) e os advogados representarão o caso frente a um juiz (judge). Dependendo do caso e da gravidade haverá um juri (jury) e se o acusado for culpado (guilty) do crime. Ele será condenado e preso (arrested).
Após algum tempo o condenado pode requerer sua soltura por bom comportamento (good behavior)e reportar-se periodicamente a um agente de condicional (parole agent or parole officer).
A partir desse ponto você reza para que o cidadão solto realmente tenha merecido conviver em sociedade novamente.
Tenham uma esplendorosa semana com muito chocolate quente, chás e quitutes.

sábado, 28 de maio de 2011

Filmes e Seriados que eu amo.

Hoje vamos falar um pouquinho sobre filmes e seriados.
Qual foi a última vez em que você foi ao cinema ou alugou um bom filme para assistir com os amigos?
What was the title? Qual foi o título?
Who was the director?
Who was/were the main actor(s)? Quem era(m) o(s) ator(es) principais?
Assistir a um bom filme pode mudar a cara do seu dia, a sua opinião sobre um assunto e até ajudá-lo a entender melhor certas expressões em inglês.
No filme “Music and Lyrics” estrelado por Drew Barrymore and Hugh Grant, em certo momento eles discutem e ele diz algo extremamente desagradável que fere a pobre moça e ela então, aos prantos diz “Take it back” (retire o que disse). Esse é um phrasal verb muito usado. Lembrem-se dele.
Querem outros? No seriado “Friends” Chandler se desentende com Monica e pensa em “Call off” the wedding (cancelar ) o casamento. Já o personagem Ross finge estar com a vida agitada e diz que “hang out” (sai) muito. Rachel não quer que Ross ouça a mensagem que ela deixou na secretária eletrônica e por isso pula nas costas dele gritando “hang up” (desligar) o telefone.
Aprendeu algo novo? Divida com outros. Convide-os a seguirem nosso Blog. É de graça, é legal!

terça-feira, 17 de maio de 2011

Novo Colaborador

Hello, people

Depois de uma semana gripada e sem adicionar nada de novo, hoje tenho boas novas! Nosso blog sofrerá algumas mudanças para ficar mais com a cara da escola e contará com a colaboração do Steve também.

Pelo menos uma vez por semana eu estarei comprometida a dar dicas sobre inglês, empregabilidade e leis para proteger professores e instrutores e comentar assuntos atuais que reflitam na cultura dos países.
E o Steve fará o mesmo, porém decidindo seus próprios tópicos e escrevendo em inglês.
Contaremos com o envio automático de aviso aos seus emails quando houver alteração no blog para que você não perca nenhuma informação e possa interagir mais ativamente conosco.
Gostou? Sugestões serão bem vindas. Contamos com nossos amigos para melhorar sempre.
Have a wonderful week.
Vania Below

 

terça-feira, 3 de maio de 2011

O que você pode trazer na mala do exterior

Como muitos alunos viajam e as perguntas sobre produtos que podem trazer sempre surgem, achei legal compartilhar a reportagem escrita pela Camila Sayuri do IG.

Camila Sayuri, iG São Paulo
Viagens ao exterior normalmente significam malas e sacolas cheias. Afinal, difícil resistir ao video game, máquina fotográfica, laptop, roupas e maquiagens mais baratos. Mas é na hora de passar pela alfândega que vem a dúvida: posso ter meu produto retido ou terei que pagar imposto pelas compras? Dá para trazer sementes, geleias e chocolates importados? Minhas garrafas de vinho serão barradas?
Com a publicação das novas regras da Receita Federal para bagagens de turistas, que entram em vigor no dia 1º de outubro, essa confusão ficou ainda maior. Por isso, preparamos um infográfico para ajudá-lo na compreensão do que você pode trazer na mala - sem nenhuma surpresa na chegada ao aeroporto.

CLIQUE http://extras.ig.com.br/infograficos/regrasbagagem/ PARA VER O INFOGRÁFICO:

Divulgação
Saiba o que você pode levar na bagagem



Entenda as novas regras de bagagem
A partir do dia 1º de outubro, passam a valer as novas normas do que os turistas podem trazer na bagagem do exterior. A Receita Federal alterou a lista dos produtos isentos de impostos na chegada ao Brasil e estabeleceu novos limites de quantidades de produtos importados. Vale lembrar que todo o viajante tem uma cota limite de gastos para não precisar pagar impostos, equivalente a US$ 500 (por via aérea) ou US$ 300 (por via terrestre, marítima ou fluvial).

Produtos eletrônicos
Com as novas regras, o turista que comprar no exterior produtos eletrônicos, como máquina fotográfica, telefone celular ou MP3, não precisará mais declará-los à Receita Federal ao retornar ao País. Esses itens passam a ser considerados bens de uso pessoal e não entram na cota limite de US$ 500 livres de impostos.
O benefício vale apenas para uma unidade de cada produto, que deve ser usado durante a viagem e estar fora da embalagem original. A medida, no entanto, não contempla filmadoras, notebooks e video games, que entram na cota de importação. O Ministério da Fazenda não liberou esses dois produtos, como forma de proteger o mercado nacional.

Roupas e cosméticos
Além dos eletrônicos de uso pessoal, também não serão taxados roupas e acessórios, produtos de higiene e de limpeza, livros, revista e jornais. Apesar de não ter sido determinada uma quantidade máxima permitida desses itens, eles devem estar de acordo com o tempo e a duração da viagem. Por isso, se a mala tiver 15 calças jeans novas de uma viagem de dois dias, o agente poderá cobrar a taxa sobre o que exceder a cota de US$ 500.

Carrinhos de bebês e instrumentos musicais
Carrinho de bebê e cadeira de rodas serão enquadrados como objetos de uso pessoal, e ficarão isentos da cota de importação, se o bebê ou o cadeirante estiverem juntos na viagem. Instrumentos musicais estarão isentos de impostos se o músico puder confirmar que é um artista profissional.

Quantidades limitadas
Nas novas regras, o Fisco também colocou um limite de quantidade de produtos, que antes ficava a critério do fiscal da alfândega.  Alguns itens têm limite próprio: 12 litros de bebidas alcoolicas, 10 maços de cigarros, 25 charutos ou cigarrilhas e 250 gramas de fumo.
Para os demais objetos, a regra é 20 unidades de produtos novos com valor unitário acima de US$ 10, desde que não haja mais de três idênticos. Por exemplo, se tiverem quatro aparelhos novos de MP3, um deles será retido. Já para lembrancinhas e suvenires, pode-se trazer também 20 unidades de produto, sendo no máximo 10 iguais.

Fim da Declaração de Saída Temporária de Bens
As novas regras de importação acabaram com a declaração de saída temporária de bens. Essa medida é considerada como um excesso de burocracia pela Receita Federal. Com isso, para levar produtos importados, como notebooks e filmadoras, para fora do País, é preciso carregar a nota fiscal em mãos. Se você não tiver nenhum comprovante de compra, o melhor é deixar o aparelho em casa, para não correr o risco de ser taxado.

Declaração de Bagagem Acompanhada
Ao chegar ao Brasil, ainda a bordo, o visitante deve preencher uma Declaração de Bagagem Acompanhada (DBA). Se o visitante tiver adquirido produtos no exterior (não isentos de impostos) cujo valor total exceda a cota limite de US$ 500, ele é obrigado a marcar que possui bens sujeitos à tributação. No aeroporto, deverá pagar a taxa de importação de 50% sobre o excedente da cota.
Se acontecer de o viajante ter a mala fiscalizada por um agente da Receita Federal e sua DBA for falsa ou inexata, a multa prevista é de 50% sobre o valor do que foi comprado e, em alguns casos, o produto poderá ser retido. No caso de o turista trazer na bagagem produtos de origem animal ou vegetal que não são permitidos no Brasil, o produto é retido, sem aplicação de multa.

Fonte: http://turismo.ig.com.br/destinos_nacionais/2010/09/23/o+que+voce+pode+trazer+na+mala+do+exterior+9598198.html

domingo, 1 de maio de 2011

Ainda falando do casamento real.

Assisti ao evento de uma forma muito singular: nervosa na sala de espera de um consultório médico aguardando para fazer uma endoscopia digestiva (pela primeira vez).
Lembro-me de ter assistido ao evento anterior. O casamento da minha amada e eterna princesa Diana. Lady Di. Imortal pelos seus olhos de menina e sorriso tímido.
Todos dizem que a princesa Kate é bem diferente, muito mais segura. Logicamente que é. Seria decepcionante se 20 anos após tantos erros do “passado real” não se aprendesse nada. A princesa Kate é mais segura, assim como qualquer menina de 15 anos é muitíssimo mais segura e detentora de informação que qualquer garota da mesma idade o era há 20 anos.
Dizem que a nova princesa quebrou tabus, insistindo em casar-se com cabelos soltos. Gosto da rebeldia ingênua (até então) dela. Tomara de cause boas dores de cabeça aos conservadores do Reino, fazendo uma espécie de justiça tardia à sua sogra “in memorian”.
Mas voltando ao evento, fiquei embasbacada ao ver a Abadia de Westminster onde há 13 anos passei minha missa de Natal. Lembranças lindas me vieram à cabeça e tive vontade de chorar de saudade dos meus amigos caminhando e cantando cantigas de Natal numa noite fria e úmida. Nossas conversas naquela madrugada em frente à Saint Paul’s Cathedral (onde Lady Di casou-se) e então dormir em nosso quarto de hotel, vendo o sino da Catedral pela minha janela. Se me permitem dizer, sinto até o cheiro daquela noite.
Bem, meu exame acabou e quando voltei da anestesia tinha meu príncipe Steven esperando por mim na porta, pronto para levar-me de volta ao meu reino, minha casa, minha escola e ao lado das pessoas que tanto amo: meus alunos, funcionários e amigos. Acho que também temos nossos próprios reinos, menores, menos elitistas, mas cheios de encantos particulares.
Bom dia a todos

terça-feira, 19 de abril de 2011

Dicas de Inglês - 1

Hoje eu queria falar de algumas palavras ou expressões que diferem bastante de sentido quando traduzidos.
Pretend- fingir (pela similaridade, traduzimos erroneamente esta palavra como “pretender”).
Intend – pretender (alguns traduzem como entender, outros intenção)
Pull a prank – pregar uma peça, passar um trote (se traduzido ao pé da letra significaria “puxar uma pirraça ou brincadeira”)
No way – Essa expressão geralmente se refere a “de jeito nenhum” e não significa que a pessoa não tem caminho.
FYI (Soletrado em inglês) – significa For your Information “para sua informação” e não é sigla de nenhum órgão governamental ou banda de rock.
Can use some - como na expressão I can use some friends there significa que “seria bom ter alguns amigos lá” e jamais que você pode usar os amigos lá (impressão errada de que seus amigos são coisas utilizáveis).
Bom, hoje eu paro por aqui e logo volto com mais dicas. Boa semana. Ótima Páscoa.

quarta-feira, 13 de abril de 2011

Brasil e o mundo

Ontem fui a um gastroenterologista e encontrei-o super feliz com sua próxima viagem.
Ele me contou que participará de um congresso de Medicina em Chicago e aproveitando estar no 1º mundo, resolveu estender sua permanência lá por mais 2 semanas.
Ficamos divagando sobre as razões que levam o brasileiro a ter um comportamento tão diferente nos EUA daquele que apresenta no Brasil. Por que o brasileiro no Brasil transforma seu carro num Trio Elétrico com músicas terríveis? Por que o brasileiro insiste no famoso “jeitinho” e insiste em não seguir normas que segundo ele próprio, devem ser aplicadas somente aos outros? Por que se nos EUA ele age (quase sempre) corretamente?
Por quê o cidadão na “Terrinha” costura no trânsito, dirige muito acima da velocidade permitida e estaciona em local proibido se ele é o primeiro a dizer que ama ir para os EUA e Europa pois lá tudo é organizado e limpo? Será que ele não consegue enxergar que quem faz nossos países diferentes somos nós mesmos?
No final da semana passada um senhor me perguntou porque eu estava “perdendo tempo” em levar o carrinho do Walmart de volta ao local de retirada. Respirei fundo, sorri e respondi que meus pais haviam me educado,  e porque não era aleijada, nem sentia-me superior aos outros para tal ato. Admirável foi notar que o homem preferiu indignar-se com minha resposta a ter consciência e vergonha da pergunta que me fez em frente ao seu filho pré-adolescente.
Que inversão de valores foi instituída no Brasil em que aquele que trapaceia vale mais que o honesto? O preguiçoso e o ladrão têm mais chances e direitos que o cidadão de bem?
Há quem diga que o Brasil caminha para o primeiro mundo. Duvido que o façamos se o comportamento do brasileiro continuar como está.

sexta-feira, 8 de abril de 2011

Coração pesado no Rio de Janeiro

O que dizer nesse momento triste? A covardia desse rapaz assombra a todos.
Orem pelos familiares dos que se foram.


quarta-feira, 6 de abril de 2011

O que Kate não pode fazer depois do Casamento Real

Aprender a respeitar diferentes culturas torna o ser humano mais apto a entender e respeitar o mundo ao seu redor. Isso pode inclusive evitar uma situação embaraçosa para quem viaja ao exterior.
Resolvi falar nisso porque hoje me deparei com fatos culturais Ingleses bem interessantes. Vejam as formalidades que a futura princesa Kate Middleton enfrentará ao subir ao altar da Abadia de Westminster (estive lá), em 29 de abril de 2011:

1 – Ser chamada de Kate
Ela será “Sua Alteza Real a Princesa de Gales”, portanto deverá ser chamada de Catherine ou senhora, nunca de Kate. Bem, na intimidade pode...
2 – Votar
A família Real tem direito ao voto, mas não o exerce porque precisa manter-se imparcial perante seu povo.
3 – Exercer um cargo político
Novamente afetaria a imparcialidade.
4 – Evitar o julgamento do povo
A Realeza está sob os olhos de seus súditos 24 horas por dia, mas nada impede que algo torpe ocorra; haja vista a longa lista de escândalos e boatos envolvendo a Família Real.
5 – Jogar Monopoly (Banco Imobiliário). Ah???
Em 2008 a Família Real proibiu o jogo porque o mesmo torna-se um ‘vício’.
6 – Dizer ou fazer algo controverso
Não se pode manisfestar posição política, social ou sexual... Abaixe a personalidade!.
7 – Comer mariscos. He he he
Possivelmente para evitar uma intoxicação alimentar em algum de seus membros.
8 – Trabalhar
Kate, como princesa, ocupará seu tempo comparecendo a eventos como representante da Família Real.
9 – Assinar documentos não-oficiais
Pessoas nessa posição não podem assinar documentos passíveis de cópia no futuro.
10 – Terminar de jantar. Parece sistema militar Americano!
Na Grã-Bretanha todos devem parar de comer quando a Rainha termina sua refeição, por isso Kate pode perder uns quilinhos se for mais lenta que sua sogra.

Já enfrentou cultura diferente da sua? Como se portou?

segunda-feira, 4 de abril de 2011

Surpresa de Fim de Semana

Ontem encontrei uma velha conhecida que trabalhava comigo noutra escola de idiomas e para minha surpresa, soube que a referida escola tem induzido certos funcionários a visitarem meu website e ligarem fingindo interesse nos cursos para copiar o que fazemos e descobrir como temos crescido tão rapidamente somente com indicações de alunos.
Acho que fiquei mais feliz do que incomodada. Afinal se precisam disso, é porque eu e Steve temos um serviço bem bacana e honesto. E já que a questão é compartilhar, deixo aqui algumas idéias que fariam das escolas lugares melhores, sem “obrigarem” os alunos a preencher listas com 10 nomes de amigos que ainda não estudam inglês. Porque se querem copiar, devem copiar corretamente.
1) Tratem seus funcionários com respeito. Todo funcionário têm direito a CTPS assinada seja ele mensalista ou horista. Ah! Jamais force-os a trabalhar gratuitamente sob pena de perderem o emprego se houver recusa.
2) Ao registrarem um funcionário (obrigatório apesar da maioria não o fazer), paguem corretamente. Não subtraiam horas trabalhadas para pagá-las como DSR (Descanso Semanal Remunerado 1/6) que é direito dos horistas e calculado após somarem as horas trabalhadas. Nunca subtraídas das mesmas.
3) Funcionário tem direito a receber até 2 (dois) jogos de uniformes gratuitamente. Fazê-los pagar pelo uniforme que são obrigados a vestir é ilegal.
4) Pagar X por hora trabalhada, porém obrigar professor a redigir documentos narrando minuto a minuto o que fará (Plano de aula e material), forçá-lo a criar novos jogos, atividades e exercícios toda semana, além de corrigir todas as provas e livros de exercícios é desumano pois acrescenta cerca de 1 hora de trabalho forçado e gratuito por cada hora paga (quando paga corretamente). A escola em que trabalhei anteriormente não pagava sequer 5% por serviços executados em casa (hora atividade).
5) Obrigar professores a corrigir/criar livro-texto da escola gratuitamente sem que tenham seus nomes acrescentados ao material como corretores é no mínimo injusto. Sem contar que quem cria (mesmo que parcialmente) deveria receber percentual por livros vendidos.
6)Se sua escola troca de professores a cada 3 ou 6 meses. Algo está muito errado e posso dizer que 90% se deve à escola, principalmente quando a maioria dos funcionarios processa a escola ou sai brigado da mesma.
7) Banco de Horas é um por um. Eu fui forçada a trabalhar 2 horas para pagar cada hora que tinha nesse Banco. E o Banco de Horas era Ilegal já que a escola tinha um registro diferente da atividade que exerce.
Assim que puder, vou colocar uma tabela a disposição para que cada professor possa verificar se está sendo pago corretamente e assim tomar suas providências.
Good week for everyone

Vania

terça-feira, 29 de março de 2011

Imposto maior para compras no exterior

Hoje cedo, através do brilhante jornalista Alexandre Garcia, soube que pagaremos mais de 6% de Imposto sobre produtos comprados no exterior através de cartões de crédito.
Em 2010 os brasileiros gastaram mais de U$16 bilhões no exterior contra míseros U$6 bilhões  gastos por extrangeiros no Brasil.
De quem é a culpa?
Diria que 40% cento é do governo que impõe impostos tão absurdamente altos nos produtos e alimentos brasileiros que torna­-se mais fácil comprar no exterior onde impostos são menores e a qualidade maior.
30% da culpa eu passaria aos próprios comerciantes que preferem lucrar muito com a venda de um produto a ter um ganho menor, porém sobre muitos produtos. Sem contar a falta de treinamento dos empregados e falta de investimento em bens e maquinário para nos equipararmos ao padrão internacional.
30% aos próprios brasileiros que emporcalham as ruas jogando objetos pela janela de seus carros; cometem infrações graves e perigosas no trânsito, poluem o ar com suas possantes e indigestas músicas “proibidas” e que aliás, são proibidas por terem linguagem tão vulgar que a própria mãe do pseudo-cantor deveria lhe dar um corretivo.
Um turista civilizado prefere sair do Brasil a ter que conviver com esta calamidade. Ele prefere ter 20 dias de paz no exterior, mesmo pagando mais caro, a ter que enfrentar a desordem, a violência e a falta de regras ou aplicação das mesmas no Brasil.
Sim, o Brasil tem praias belíssimas. Mas o povo brasileiro, com a sujeira visual, auditiva e monetária estraga até isso.
Quando é que o brasileiro e o governo deste país vão entender que estão atirando no próprio pé?

segunda-feira, 28 de março de 2011

Entre, por favor, faça de conta que a casa é sua.

Meu nome é Vania, tenho 42 anos (¾ nos 43), sou secretária bilíngue, escritora, formei-me na Unimep de Piracicaba em 1991 (depois da DP por falta – vergonha), estudei na Inglaterra, já visitei os EUA além de outros países do Reino Unido, sou casada com um Americano e leciono português e inglês há mais de 20 anos. Ufa!
Namoro a idéia de escrever num blog há anos, mas só agora criei coragem para falar do que há tempos rege minha vida: inglês.
“Eu moro no Brasil, pô! Falar inglês para quê? Quem quiser que fale a minha lingua e ponto.”
Pois é, antigamente eu dizia que estava de saco cheio de ouvir isso, hoje tenho pena de quem continua pensando assim porque com certeza essa pessoa vai ter menos chances profissionais que outros e se me permitem dizer, até menos chances na vida pessoal.
Quer um exemplo? Se você viajar para outros países falando apenas a lingua portuguesa, indubitavelmente perderá a chance de conversar com os moradores desses locais e de fazer novas amizades. Que digam meus alunos Rafael e Pedro, recém chegados da Europa.
Não estou querendo fazer ninguém virar amante da lingua inglesa. A intenção aqui é somente a de alertar você leitor que o mundo vai exigir bastante de você e se você se preparar “previamente” poderá alcançar um lugar ao sol antes dos outros...
Pense bem nisso e tenha uma boa semana.
See you soon